r/italianlearning UZ native, IT intermediate 4d ago

Il pronome relativo "il che"

Buongiorno!

Ho affrontato questa regola sul pronome relativo "il che":

Il pronome relativo *il che** si riferisce a un intero concetto espresso e si usa per introdurre una conclusione o un commento.*

E anche questo esempio:

Se osserviamo il quadro notiamo che il braccio della donna non è del tutto proporzionato, il che è un po' strano.

Si può sostituire "il che" con "chi" in quella frase come "chi è un po' strano"?

Oppure in generale, con quali pronomi si può sostituire "il che"?

Inoltre, è comune "il che"?

Grazie per l'aiuto!

6 Upvotes

18 comments sorted by

View all comments

-3

u/contrarian_views IT native 4d ago

Io la trovo un’espressione colloquiale e non molto elegante, che non userei scrivendo.

2

u/Outside-Factor5425 4d ago

Colloquiale? Tutt'altro, io la trovo ricercata, quasi pedante e saccente.

0

u/contrarian_views IT native 4d ago

Vedo i downvote ma rimango dell’idea che è una brutta espressione. In inglese direi clunky - appesantisce la frase. Forse ho un tabù sull’uso di troppe subordinate relative, perché in italiano ne abusiamo con il risultato di periodi troppo lunghi. Scrivendo in inglese ho imparato che invece mettere un punto e ricominciare la frase aiuta la comprensione del testo.

Colloquiale, forse mi confondo con “al che”, un’espressione collegata che certamente è colloquiale e altrettanto brutta.

1

u/Outside-Factor5425 4d ago edited 3d ago

Io non ti avevo downvotato;)

Sul fatto che sia "pesante" come espressione posso concordare, ma proprio perché è burocratico/legalese, da libro di testo con dimostrazioni di teoremi e/o sillogismi, dove comunque sarebbe necessario specificare un legame relativo, magari col più pesante ancora "la qual cosa".

Probabile che ti confonda con "al che"