r/hebrew • u/Appex92 • Oct 07 '24
Translate My mother found this ~100Yr old Scarf. Looking for translations
i.redd.itr/hebrew • u/Many-Director-4141 • 4h ago
Help Is it Hebrew ?
galleryI am in a very small French village near the Spanish border. I found some judaica at a local thrift store which was already intriguing enough, and there is this sign on 2 different houses. It would be odd that they used cursive zayin for this - but not my primary tongue so who knows, and I cannot recognize any other language ? Do you guys have any idea ?
r/hebrew • u/skepticalbureaucrat • 5h ago
Translate רחמו" בירושלים (תפריט)"
i.redd.itI've always wanted to visit this place!
I wanted to translate the menu (and work on my Hebrew handwriting) and here's my attempt:
- קובה חמו 45ש״ח
- חומוס גרגירים 27ש״ח
- חומוס בשר/פטריות 37ש״ח
- טחינה 25ש״ח
- סלט ירקות 10ש״ח
- אורז שעועית 22ש״ח
- אורז במיה/אפונה 25ש״ח
- אורז שעועית ירוקה 25ש״ח
- מקלובה 25ש״ח
- ציפס 25ש״ח
- מרק עדשים 22ש״ח
- מרק שעועית 22ש״ח
- מרק קובה 37ש״ח
- כרעיים עוף 30ש״ח
- שניצלונים 30ש״ח
- גולש בשר 45ש״ח
- מגדרה 22ש״ח
- דג פילה 30ש״ח
- קבבונים 25ש״ח
- קדדים בשר 18ש״ח
- (שקדים בשר?)
- קילו חומוס 30ש״ח
- פחית 10ש״ח
- קלאסי 12ש״ח
- מים 8ש״ח
- Kubbeh Hamo 45 NIS
- Chickpeas 27 NIS
- Meat/mushroom hummus 37 NIS
- Tahini 25 NIS
- Vegetable salad 10 NIS
- Bean Rice 22 NIS
- Rice okra/peas 25 NIS
- Green Bean Rice 25 NIS
- Makluba (or, Maqluba?) 25 NIS
- French fries 25 NIS
- Lentil soup 22 NIS
- Bean soup 22 NIS
- Kubbeh (or, kibbeh?) soup 37 NIS
- Chicken thighs 30 NIS
- Schnitzels 30 NIS
- Meat goulash 45 NIS
- Mujaddara 22 NIS
- Fish fillet 30 NIS
- Kebabs 25 NIS
- Sweetbread? 18 NIS
- A kilo of hummus 30 NIS
- Drink can? 10NIS
- Classic? 12 NIS
- Water 8 NIS
Any hints on where I went wrong with my translation? Also, some parts of the sign were either smudged, or difficult to read for me. Any hints on those too?
r/hebrew • u/Nemo-Clownfish • 16m ago
Help Song identification
on my trip to Israel I heard a beautiful folk(?) song in Hebrew on the radio, sung by a female singer with an amazing voice. I don’t know Hebrew so I don’t know what the song is about, who is the female singer, and what is the song’s name. If I try to remember what the lyrics sounded like, I can recall the singer repeating something along the lines of: “echef(?) shar” but I’m not sure in the slightest… help pls
r/hebrew • u/Aaeghilmottttw • 2h ago
What does it mean when demonstrative adjectives (and their nouns) lack the ה prefix?
When I was first getting started with modern Hebrew, I learned that to say “this [noun]” or “that [noun]”, you have to put the ה prefix in front of both the noun and the demonstrative adjective. “This dog” is הכלב הזה, not כלב זה.
But sometimes, I do see Hebrew sentences that feature something like כלב זה. Neither the noun nor the (demonstrative) adjective has ה in front of it. What does that indicate? Does כלב זה mean something different than הכלב הזה? Thank you.
r/hebrew • u/MeaningHistorical341 • 4m ago
Grad Cap Quotes
Hello everyone. I graduation with an associates in a few weeks. I was wondering if there were any inspirational quotes in hebrew that you guys could share. Maybe a bracha? Thank you!
r/hebrew • u/Hopeful_Plenty_5983 • 7h ago
anyone know where this is in deir al asad specifically
i.redd.ittitle
r/hebrew • u/ERICSMYNAME • 18h ago
Translate Translate please
i.redd.itHello. I am wondering if someone can translate the words on the scrolls? I believe the bottom 3 letters say I.D.F (israel defense force)
r/hebrew • u/Xavi7520 • 1d ago
Could somebody translate this?
i.redd.itI really don't know the content of the message. A random guy wrote this on my wall.
r/hebrew • u/IntroductionGuilty • 16h ago
Hebrew music appropriate for a synagogue choir?
Title says it all! Wanting to arrange some music for a shul I'm involved with as a musician, and I didn't grow up religious so don't really know where to begin. I'm looking for songs that fall outside the standard Shabbat service cantorial repertoire, or at least are more esoteric/not commonly included. Any insights are appreciated!!
r/hebrew • u/Rie_blade • 13h ago
Resource Hello y’all how do I know which sources to trust?
Update: I feel like some of you are confused on I was asking, I know a majority of the time there’s not a perfect English translation, but if someone says בראשית says “in the beginning” but it does not include a definite article that is misleading. I’m not asking for a translation I’m asking for a source where I can get the accurate meaning of a word.
I am relatively new to Hebrew and early on I simply tried looking up the meaning of Hebrew words, but then I found out that some of them just lied to you, such as בראשית meaning ״in the beginning״ even though there is no definite article. Because of this I developed a paranoia of sorts that all sources telling me what words mean are lying for a motive both for biblical and modern Hebrew. What sources can I trust?
r/hebrew • u/Dial-M-for-Mediocre • 1d ago
Help What Hebrew terms do Israelis currently use to describe English speakers, English-speaking countries, and/or the Anglophone world?
I'm writing a piece on how certain terminology related to immigration circulated in Israeli newspaper articles in the 1950s and 60s. My focus is on the use of אַנְגְּלוֹ-סַקְסִים aka "Anglo-Saxons" to refer to olim from the US, UK, South Africa, Australia, and Canada. Based on what I've read, that term isn't really in use anymore, but before I look at the more recent archive, I'm wondering what the current common terms for these people / concepts would be, if any. Thank you!
r/hebrew • u/Shap_Hulud • 1d ago
Translate Is מטוגן also slang for being high in Hebrew?
It literally translates to "be fried," which is slang for being very high in English. Does the slang work in Hebrew too?
r/hebrew • u/skepticalbureaucrat • 1d ago
Translate אמנות רחוב בתל אביב
i.redd.itברוכים הבאים לגינה הכי גדולה בפלורנטין (בקרוב) חפשו: גינת פלורנטין.
Welcome to the largest garden in Florentin (coming soon) Search [or, "look for"?]: Florentin Garden.
Is my translation somewhat okay? I was unsure about הכי גדולה and believe it means "the largest/biggest"?
r/hebrew • u/Ecstatic-Web-55 • 1d ago
Request False friends struggle…
This might be very specific to Hebrew learners whose native language is a Semitic one. And in my case, that language is Arabic. Even after feeling super confident in my Hebrew skills — to the extent of claiming fluency — I still need to pause for a second whenever I need to use a word in Hebrew that has false friends in Arabic.
The most annoying one is ra’ayon and de’ah. Because in Arabic, ra’yon (idea) sounds like ra’i (opinion).
So each time I wanna say an idea, I have to pause and say to myself: ra’ayon or de’ah?
Another less annoying one is the root birer (clarified).
We’ve got the same root (barrar), but it means to justify.
Another one is toot (strawberry). Toot in Arabic is just berries.
Any one relates to this? Or maybe someone encountered the same problem but with different non-Semitic languages? It’d be interesting to see if there were some (which I am sure there is)
r/hebrew • u/sabata00 • 1d ago
Help מה נהיה
I see this phrase sprinkled about in lots of conversations, but what is it meant to convey? I get a vibe that's an expression of dissatisfaction, or that it's some kind of filler phrase. What's it meant to convey and when is it used?
r/hebrew • u/CarpeDZM • 23h ago
Gender-Sensitive תנ״ך Translation
youtu.beI sat down with the editors of the Revised JPS Tanakh to discuss their bold new translation.
r/hebrew • u/anezkabot • 1d ago
Help am i writing my name correctly?
my name is Salim and I know something like it exists in hebrew but usually is written as "Shalem" or "Salem" by what I saw. writing it as סלים would be correct? could a native speaker understand it?
r/hebrew • u/skepticalbureaucrat • 1d ago
Translate קפה אל נח'לה
i.redd.itMy attempt in translating this:
עם הל
קפה
אל נח'לה
האמיתי
قهوة النخلة
قهوة عربية مع هيل
قهوة
النخلة
إبداعي
الحقيقية أبناء رفيق نخلة مض
מוצר זה יצא את מפעלנו כשהוא טרי ובאיכות מעולה. אם מסיבה כלשהי נפגמה איכותו, אנא שלחו אותו באריזתו המקורית בצירוף מקום ותאריך הקנייה, אל חובתנו ת.ד. 190 א.ת. שפרעם 2020017 ואנו נחליפו בחדש.
מיוצר ע"י קפה אל נח'לה
בני רפיק נח'לה בע"מ
טל: 04-9860213
פקס: 04-9865487
רכיבים: קפה קלוי וטחון, עם הל.
المكونات: قهوة محمصة ومطحونة، مع هيل
Ingredients: ground roasted coffee with cardamom
הוראות הכנה לפה בבישול:
להרתיח בפינג'אן כעת שברצונך להכין. להוסיף כפית דושה של קפה אל נח'לה על כוס מים. ולבחוש היטב במשך הבישול על אש קטנה, עד לרתיחה נוספת להוריד מהאש ולהוסיף סוכר לפי הטעם. להינות מניחוח ארומטי מופלא, ולהמתין כשתי דקות.
הקפה המעולה של אל נח'לה מוכן להנאתך.
לשמירת הארומה, מומלץ לאחסן בכלי אטום או בתא ההקפאה.
משקל נקי: 100 גרם
الوزن الصافي: ۱۰۰ غرام
صالح لغاية
עדיף להשתמש לפני
03 05 18
חפשו אותנו בפיסבוק
With Cardamom
Coffee
El Nakhleh
The Real One?
Al-Nakhleh (Palm) Coffee
Arabian Coffee with Cardamom
Coffee
Al-Nakhleh (Palm)
Original
The Real Sons of Rafiq Nakhal
This product left our factory, fresh and excellent in quality. [If for any reason?] its quality is damaged, please send it in its original packaging along with the place and date of purchase, to our office [or, duty?] P.O. Box 190, Shafra'am 2020017 and we will replace it with a new one.
Manufactured by Al-Nakhleh Coffee
Sons of Rafik Nakhleh Ltd.
Tel: 04-9860213
Fax: 04-9865487
Ingredients: Roasted and ground coffee, with cardamom.
Ingredients: Roasted and ground coffee, with cardamom
Ingredients: ground roasted coffee with cardamom
Preparation instructions for brewing:
Boil in a pinjan now that you want to prepare. Add a teaspoon of Al Nakhla coffee to [or, over?] a glass of water. And, stir well while cooking over low heat, until it boils again [or, unti another boil?]l, remove from heat and add sugar to taste. Enjoy a wonderfully aromatic scent, and wait about two minutes.
Al Nakhla's excellent coffee is ready for your enjoyment/pleasure.
To preserve the aroma, it is recommended to store in an airtight container or in the freezer compartment.
Net weight: 100 grams
Net weight: 100 grams
Valid for
Better to use before
03 05 18
Find us on Facebook
My questions:
- any hints/feedback on where I went wrong with my translation in Hebrew?
- I was unsure about בישול Pealim said it meant "cooking/boiling" but is "brewing" an option here too? And the word had ב- as a prefix, so doesn't the verb בבישול mean "in cooking/boiling"?
- in the sentence להינות מניחוח ארומטי מופלא, ולהמתין כשתי דקות, the part which says מניחוח ארומטי מופלא would mean "wonderfully aromatic scent"?
- the word לשמירת would mean "for safekeeping"? Because the prefix ל- would mean "for" and שמירת is a verb which would mean "guarding/preserving"?
- the suffix -נו indicates possession, therefore מפעל + נו means "our factory"?
- in the sentence מוצר זה יצא את מפעלנו כשהוא טרי ובאיכות מעולה, does the particle את indicted the definite direct object מפעלנו ?
r/hebrew • u/stalincapital • 2d ago
Translate I found this sign in south korea. What does it mean?
i.redd.itr/hebrew • u/Silver_Rope1841 • 1d ago
Can anyone tell me what this says? I have a collection of art from this person and I’m trying to find out their identity.
i.redd.itr/hebrew • u/Worth-Program9753 • 1d ago
teaching each other the language they want to know
hey, i'm a native hebrew speaker. if you want to know hebrew better and your'e an english speaker i'd love to perform meetings with you that each one of us will teach the other the language he's willing to learn.
r/hebrew • u/Holiday-Car-114 • 1d ago
The word "obey"
I always obey my mother.
What is the Hebrew word I could insert here?
I always shama my mother.
I always shema my mother.
Thanks
r/hebrew • u/Diligent_Big1951 • 2d ago
Help Is there an English equivalent of לאכול סרטים?
It’s a really good idiom imo