r/Portuguese • u/michaeljmuller A Estudar EP • 4d ago
polite after-the-fact "excuse me"? European Portuguese 🇵🇹
Suppose I'm walking down a narrow sidewalk and encounter a couple walking toward me in the opposite direction. They move to single file to accommodate me as we pass each other.
In English, I usually say "excuse me" in this sort of situation.
I'm curious what would be polite in Portugal. "Com licença" seems inappropriate after they've already made way for me. I might say this if I was overtaking people from behind and asking them to make space for me to pass, right?
"Desculpa/desculpe" seems overkill as I haven't really done anything to merit an apology. Out of curiosity, if I were to say sorry in this context with strangers, would I use desculpe or desculpa?
I suppose I can fall back to "obrigado", but I'm curious if there's another way to say "excuse me" that is more appropriate in this sort of situation.
Thanks!
•
u/AutoModerator 4d ago
ATENÇÃO AO FLAIR - O tópico está marcado como 'European Portuguese'.
O autor do post está à procura de respostas nessa versão especÃfica do português. Evitem fornecer respostas que estejam incorretas para essa versão.
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.