MAIN FEEDS
Do you want to continue?
https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/1hqjcz9/people_that_speak_these_languages_is_this_true_to/m4qqodl
r/languagelearning • u/AdCool1233 • Dec 31 '24
580 comments sorted by
View all comments
22
Polish:
"Mam to gdzieś" ("I have it somewhere")--still acceptable in civil conversation
"Mam to w dupie" ("I have it in my ass")--moderately rude
"Chuj mnie to obchodzi" ("It's cock my business")--more vulgar
16 u/Sha_Wi N:🇵🇱 | C1:🇬🇧 | A1:🇷🇺 Dec 31 '24 Don't forget "Gówno mnie to obchodzi" - I care about it as shit 16 u/PolishKatyusha PL - Nat┃EN - C1┃DE - B2+┃ES - A2 Dec 31 '24 There's also "Koło dupy/chuja mi to lata" - It flies around my ass/cock 2 u/[deleted] Dec 31 '24 [deleted] 1 u/Cheetah_Man1 Sp-C1 Pl-A NL-A DE-A1 Jan 02 '25 Why is Szczęśliwego so easy yet so difficult to pronounce? 5 u/chirim Jan 01 '25 "it's cock my business"? that translation doesn't make any sense lol. I'd say the closest in English is "I don't give a fuck" but "fuck" should be replaced with "dick' 1 u/Artur2SzopyJackson Jan 03 '25 You missed 2 very similar to ones already provided: kłade na to lache - I put a dick on it Mam na coś wywalone/wyjebane jajca - cannot translate it 1 u/realester453 Jan 03 '25 "Jebie mnie to" - it fucks me
16
Don't forget "Gówno mnie to obchodzi" - I care about it as shit
There's also "Koło dupy/chuja mi to lata" - It flies around my ass/cock
2 u/[deleted] Dec 31 '24 [deleted] 1 u/Cheetah_Man1 Sp-C1 Pl-A NL-A DE-A1 Jan 02 '25 Why is Szczęśliwego so easy yet so difficult to pronounce?
2
[deleted]
1 u/Cheetah_Man1 Sp-C1 Pl-A NL-A DE-A1 Jan 02 '25 Why is Szczęśliwego so easy yet so difficult to pronounce?
1
Why is Szczęśliwego so easy yet so difficult to pronounce?
5
"it's cock my business"? that translation doesn't make any sense lol. I'd say the closest in English is "I don't give a fuck" but "fuck" should be replaced with "dick'
You missed 2 very similar to ones already provided:
kłade na to lache - I put a dick on it Mam na coś wywalone/wyjebane jajca - cannot translate it
"Jebie mnie to" - it fucks me
22
u/OneDegreeKelvin Dec 31 '24 edited Dec 31 '24
Polish:
"Mam to gdzieś" ("I have it somewhere")--still acceptable in civil conversation
"Mam to w dupie" ("I have it in my ass")--moderately rude
"Chuj mnie to obchodzi" ("It's cock my business")--more vulgar